Buch-Suche
Online-Abo Newsletter RSS HauptportalBuchhandlungVerlagHilfe  
Erweiterte Suche Suche starten ?
Startseite
Inhalt 08-2010
Archiv
Abo-Service
Druckfassung
Leserbriefe
Kulturjournal
Mitarbeit/AGB
Impressum
Anmelden
Partner
Germanisten-
verzeichnis

des DAAD und DGV
 
Online-Abonnement
Infos und Bestellung
Abonnentenliste
Suche & Download
von ca. 10 000 Rezensionen
Kulturjournal
 
Portale
Hauptportal
Verlag
Hier erscheinen die gedruckten Ausgaben von literaturkritik.de, Bücher und Online-Publikationen.
Buchhandlung
Tipps, Informationen und Angebote.
Forschung & Lehre
Literaturkritik in Deutschland
Online-Lexika
zur Literaturkritik und Literaturwissenschaft
 
Neues

Neues seit 7 Tagen

Neues von uns bei:
Twitter
Facebook

Eingegangene Bücher
Kritiker-Bestenliste
Tipps der Redaktion
Veranstaltungen
Links
Newsletter bestellen
Das Kanon-Spiel

Themen

2008

Das Jahr 1968
Raum
Bilder und Metaphern
Religion
Israel
Postkolonialismus
Kafka
1968 - neue Folge
Thomas Pynchon
Erster Weltkrieg / Revolution

2009

Moderne

Charles Darwin
Robert Minder
Jürgen Habermas
Sexualität
Karl May
Die Wende 1989
Sigmund Freuds 70. Todestag
Karl May
Friedrich Schiller
Interkulturalität

2010

Gefühle I
Gefühle II
Thomas Mann und die Emotionen
Spannung
Literaturkritik - Reich-Ranicki zum 90.

Aktueller Anlass
Helene Hegemann und die Literaturkritik


Für Online-Abonnenten

Online-Bibliothek kanonischer Texte

Rezensionen finden im Internet

Online-Lexikon Literaturwissenschaft

Oliver Pfohlmanns Kleines Lexikon der Literaturkritik


Infos

Unsere Rezensenten

Recherchier- und Redigierdienst

Werbung

Wir über uns

Pressestimmen über uns

 
 literaturkritik.de » Nr. 4, April 2007 » Schwerpunkt: Belletristik zur Leipziger Buchmesse 2007 » Fremdsprachige Literatur
 
 ZURÜCKBLÄTTERN   VORBLÄTTERN 

Flucht ins Pathos

Auf "Sich lieben" folgt "Fliehen": Jean-Philippe Toussaint erfindet sich neu. Nicht zu seinem Vorteil

Von Maja RettigRSS-Newsfeed neuer Artikel von Maja Rettig

Besprochene Bücher / Literaturhinweise

Zugegeben: Es ist nicht unraffiniert, wie er mit der Zeitlichkeit spielt, Jean-Philippe Toussaint, in seinem neuen Roman "Fliehen", dem zweiten nach der großen Wende in seinem Schreiben. Schon indem dieser Roman bei gleichem Hauptpersonal vor dem vorigen spielt, dem Super-Erfolg "Sich lieben". Darin ging es um eine Trennung, um das zelebrierte Abschiednehmen. Wenn "Fliehen" sich also vom zweiten Satz an im Sommer vor der Trennung des Erzählers von Marie situiert, dann wirft das über alles einen schönen Schleier der Vergeblichkeit. Schön rätselhaft deshalb der erste, einzig aktuelle Satz: "Hört das denn nie auf mit Marie?" Was hört nie auf, die Liebe, das Erzählen von der Liebe, die Liebe beim Erzählen vom Ende der Liebe?

Das Zeit-Raum-Gefüge im Roman ist überhaupt ganz auf Transit angelegt, der Erzähler passiert lauter Zwischenräume und Zwischenzeiten. Oft schwindelig schnell braust er im Zug oder auf dem Motorrad dahin - und immer durch exotische Nacht. Er kommt aus dem Jetlag gar nicht heraus, und sei es, dass bloß seine Wahrnehmung "wie unter permanentem Jetlag" steht.

Er ist wieder in Fernost, diesmal in China und ohne Marie, aber quasi in ihrem Auftrag. In Shanghai übergibt er dem Chinesen Zhang Xiangzhi, der für Marie vermutlich krumme Immobiliengeschäfte macht, 25.000 Dollar in bar. Welcher Art genau die krummen Geschäfte sind, interessiert ihn nicht, der Erzähler ist eine passive Figur und lässt sich, obzwar dauerverwirrt, durch die Ereignisse treiben, ohne sie zu verstehen. Es gibt dann noch die Chinesin Li Qi, mit der sehr schnell "etwas Zärtliches im Entstehen war". Er begleitet sie im Nachtzug nach Peking; merkwürdigerweise ist auch Zhang Xiangzhi mit von der Partie. Trotzdem kommt es mit Li Qi auf der Zugtoilette fast zum Äußersten, als das Handy klingelt, das Zhang Xiangzhi ihm in zweifelhaftem Auftrag überallhin hinterherträgt, auch vor die Zugtoilette - am anderen Ende Marie. Ihr Vater ist gestorben. Bevor der Held und Erzähler aber wieder in Flugzeugen Räume und Zeitzonen durchquert, um dann, rechtzeitig auf Elba angekommen, zunächst vor der Beerdigung zu fliehen, kommt es in Peking noch zu einer Bowlingpartie und zu einer nächtlichen Flucht auf dem Motorrad im Zuge der krummen Geschäfte.

Die große Wende in Toussaints Schreiben war die Abkehr von einer Reihe sehr erfolgreicher absurder Kurzromane wie "Das Badezimmer" (1985) oder "Der Fotoapparat" (1986) - dem "Nouveau Nouveau Roman" zugerechnet, das heißt weiterhin formal orientiert, ohne Figurenpsychologie, aber komischer und spielerischer als der Nouveau Roman. Toussaint hatte diese Wende angekündigt. Er hätte immer weiter so schreiben können wie bisher, aber es hätte ihn gelangweilt. Er wollte offen bleiben und hat einen neuen Ton angeschlagen.

Von der dunkel-melancholischen, neblig-exotischen Atmosphäre, die er jetzt erzeugt, bleibt allerdings ein etwas klebriger Nachgeschmack. Es ist einem nicht ganz wohl bei solchen Sätzen: "Ich betrachtete [...] nachdenklich die schwarze, gewellte Oberfläche des Flusses in der Dunkelheit und hing in meinen Gedanken an Marie nach [sic!], mit jener träumerischen Melancholie, die entsteht, wenn der Gedanke an die Liebe sich mit dem Schauspiel schwarzer Gewässer in der Nacht verbindet." Ein Autor, der einmal absurde Kurzromane geschrieben hat, ist zunächst kitschunverdächtig - sehr ungemütlich, ihn dann doch dabei zu erwischen.

Toussaint schwebte wohl jene fiebrige Romantik fremder nächtlicher Großstädte vor (und die aufregende Verlorenheit des Ausländers darin), wie sie in manchen Filmen zu sehen war, zum Beispiel in "Lost in Translation". Doch stehen ihm fürs ernsthaft Atmosphärische lange nicht dieselben Mittel zur Verfügung wie vormals für die Komik. Wenn "Sommer und Stadt, Hitze und Nacht zueinander finden", dann reiht er Gerüche und Geräusche listengleich aneinander, um hastig sinnliche Eindrücke zu erzeugen. Er weist zu angestrengt auf seine Motive und Metaphern hin. Dass sein Erzähler jetzt Gefühle hat, macht den Text sentimental und pathetisch, besonders im dritten Teil, auf Elba, da in langen parataktischen Sätzen zu viele salzige Tränen erst auf Lippen und dann ins salzige Meer fließen.

Damit ist die Leichtigkeit dahin, mit der Toussaint sein einstiges Register beherrschte. Er hat einmal so intelligente, beglückend frische Romane geschrieben, dass man ihn jetzt daran messen muss. Was er jetzt schreibt, ist nicht schlechter als vieles andere. Es ragt nur nicht mehr heraus.


Titelbild

Jean Philippe Toussaint: Fliehen. Roman.
Übersetzt aus dem Französischen von Joachim Unseld.
Frankfurter Verlagsanstalt, Frankfurt a. M. 2007.
180 Seiten, 19,80 EUR.
ISBN-13: 9783627001339

Weitere Informationen zum Buch

Bestellen bei buecher.de





LESERBRIEF SCHREIBEN
DIESEN BEITRAG WEITEREMPFEHLEN
DRUCKVERSION
NEWSLETTER BESTELLEN

 ZURÜCKBLÄTTERN   VORBLÄTTERN 
 literaturkritik.de » Nr. 4, April 2007 » Schwerpunkt: Belletristik zur Leipziger Buchmesse 2007 » Fremdsprachige Literatur
 

http://www.literaturkritik.de/public/rezension.php?rez_id=10618

Anzeige

Letzte Änderung: 26.03.2007 - 12:17:46
Erschienen am:27.03.2007
Lesungen: 2006
© beim Autor und bei literaturkritik.de

 

 Seitenanfang 
+++ literaturkritik.de +++ Rezensionsforum für Literatur und Kulturwissenschaften +++
+++ Startseite | Inhalt 08-2010 | Archiv | Buch-Suche | Abo-Service | Druckfassung | Leserbriefe | RSS-Newsfeeds | Kulturjournal | Ankündigungen | Links | Mitarbeit/AGB | Werbung | Impressum +++