„Anna Karenina“: Ergänzende Hinweise zum Übersetzungsvergleich

Auf einer gesonderten Seite hat die Redaktion von literaturkritik.de ohne weitere Angaben Auszüge aus verschiedenen Übersetzungen von Leo Tolstois „Anna Karenina“ ins Deutsche gegenübergestellt, um unseren Lesern unbefangene Vergleiche zu ermöglichen. Hier die Angaben zu den dort zitierten Buchausgaben und Übersetzungen:

Die Übersetzung 1 von Hermann Röhl ist u.a. im S. Fischer Verlag erschienen.

Die Übersetzung 2 von Hermann Asemissen ist u.a. im Aufbau Verlag erschienen.

Die Übersetzung 3 von Rosemarie Tietze ist im Hanser Verlag erschienen und erscheint im Frühjahr 2011 auch als Taschenbuch bei dtv.

Die Übersetzung 4 ist im Insel Verlag erschienen. Gisela Drohla ist in dem Band als Herausgeberin genannt und wohl auch die Übersetzerin.

Die Übersetzung 5 von Fred Ottow ist u.a. bei dtv erschienen.

Redaktion literaturkritik.de  (TA)